第四百一十六章 只会中译中(2 / 2)

“他在发牢骚,说发布会的主持人居然不是说通用的英语,而是汉语,问老师能不能帮他翻译一下主持人的话。”杨兮兮在一旁解释道。

李峰呵呵一笑:“你告诉他,我只会中译中。”

众人皆有些无语。

杨兮兮还是很听话的,她将李峰的话翻译过去。那青年也是笑了几声,又转而拜托杨兮兮帮忙翻译。

杨兮兮本就是个话痨,自然乐意帮忙。

看台四处,类似的情况随处可见。

听不懂啊!

超过半数是外国人,听得懂中文的却屈指可数。看台四周,嘘声一片。

好在,场内的华夏人也不少,可以拜托他们帮忙翻译。

事实上,主持人说什么,听得懂听不懂其实并不重要。可等到正式宣传产品的时候,要还是听不懂,那就没意思了。所以,还是先找好翻译比较好。

场内如此,场外更是热闹。

“常董事长调皮了,主持人居然说中文。”

“废话,咱们华夏的举办的活动,当然说中文。”

“严重怀疑常董事长根本没想那么多,原因只是他不懂英文,为了方便自己能听懂,所以让主持人说中文。”

华夏的网络上热闹非凡。

国外的网络上,也是热闹非凡。

“果然,我就知道常山集团是个大坑,你起码让一个主持人说英文啊!”

“坐等翻译。”

“投票投票,下注下注,常山集团新产品海外和本土售价相同,一赔一百。海外比本土售价高一倍以内,一赔十。海外比本土售价高一到三倍,一赔一。海外比本土售价高三到十倍,一赔十。”

“新产品的差价应该不会太大,只有等常山集团成本下降,他们本土的价格才会快速降低,我觉得新产品的差价应该在一倍以内。”

“怎么没高十倍以上的赔率?我觉得差价大不大,得看什么产品,如果是几十美刀的便宜货,我认为可能会超过十倍的差价。你们得明白,常山那个吸血鬼,是没有下限的。”

海外的网友们,显然已经习惯了常山的恶劣行径。而事实上,老实巴交的常山一直觉得自己比窦娥还冤。

有人突发奇想,在自媒体上发起一个投票活动,结果从者如云。

短短十几分钟,便有超过十万人进行投票。

投票率最高的,是新产品海外售价比本土售价高一到三倍,达到将近百分之六十。

其次就是高三到十倍,达到了百分之三十多。

紧接着,是高一倍以内,达到了将近百分之十。

最低的是海外售价和本土售价相同,连百分之一都不到。

至于没有新产品的海外售价比本土售价低这个选项,所有人都觉得很正常。

事实上,绝大部分的外国人,都觉得售价相同这个选项也应该取消。

各大博彩公司扼腕叹息,这么多的投票,自己怎么就没想到弄个博彩开盘出来。

办事效率高的,已经在制定赔率,尽快开通下注通道了。

毕竟,新产品还要到下午才公布。虽然现在已经稍显晚了一步,没有足够的时间进行宣传,但速度够快的话,应该也能小赚一笔。